Als Übersetzerin
mit Muttersprache Französisch möchte ich Ihnen
meine Dienste anbieten. |
|
|
En ma qualité
de traductrice de langue maternelle française,
je serais heureuse de vous proposer mes services. |
Staatlich geprüfte
Übersetzerin Ermächtigt
für die Gerichte und Notare der Freien Hansestadt
Bremen Magister
in Germanistik BDÜ-Mitglied (Bundesverband
der Dolmetscher und Übersetzer e. V.)
|
|
|
Traductrice diplômée
d'Etat et assermentée auprès des tribunaux
et notaires de la ville Libre et Hanséatique
de Brême Maîtrise
d'allemand Membre de la Fédération
allemande des Interprètes et Traducteurs (BDÜ)
|
Kurzer
Lebenslauf
In
Frankreich geboren. Muttersprache Französisch.
Aktueller Wohnsitz: Bremen, Deutschland
- Längere
Sprachaufenthalte in London, München und Santander
- Studium der Soziologie,
der Geschichte und der Germanistik. Magister in
Germanistik, Paris
- Staatlich geprüfte
Übersetzerin. Ermächtigt für die
Gerichte und Notare der Freien Hansestadt Bremen
- Langjährige
berufliche Erfahrungen im Bereich des Unterrichts
(Lehrbeauftragte an der Universität Bremen),
des Verlagswesens (Lektorin und Projektleiterin
in einem Bremer Verlag), und des Schreibens (Autorin
von Schulfunksendungen, von Sprachkursen). Zahlreiche
Veröffentlichungen
- Ausbildung als
Mediendesignerin
|
|
|
Bref
CV
Née en France,
de langue maternelle française Lieu de résidence actuel
: Brême (Allemagne)
- Séjours
linguistiques prolongés à Londres,
Munich et à Santander.
- Etudes de sociologie,
d'allemand et d'histoire. Maîtrise d'allemand
à Paris.
- Traductrice diplômée
d'Etat et assermentée auprès des tribunaux
et notaires de la ville Libre et Hanséatique
de Brême.
- Longues expériences
professionnelles dans les domaines de l'enseignement
(chargée de cours à l'Université
de Brême), de l'édition (lectrice et
chef de projet dans une maison d'édition
brêmoise) et de l'écriture (auteur
d'émissions scolaires radiophoniques, de
méthodes d'apprentissage des langues). Nombreuses
publications.
- Formation de
réalisateur multimédia.
|