Martine Ferreboeuf-Huhle

  • MARTINE FERREBŒUF-HUHLE

    mfh Übersetzungen DEUTSCH <> FRANZÖSISCH
    mfh Traductions
    ALLEMAND <> FRANÇAIS

    Achterdiek 9
    D-28357 Bremen
    Tel. 0421 / 25 15 47 - +49 421 / 25 15 47
    Fax 0421 / 25 74 630 - +49 421 /25 74 630

 

 

Als Übersetzerin mit Muttersprache Französisch möchte ich Ihnen meine Dienste anbieten.

 

En ma qualité de traductrice de langue maternelle française, je serais heureuse de vous proposer mes services.

 

DEUTSCH

 

 

FRANÇAIS

Übersetzungen
Korrekturen
Beglaubigungen

Traductions
Corrections
Certifications

 

Staatlich geprüfte Übersetzerin
Ermächtigt für die Gerichte und Notare der Freien Hansestadt Bremen

Magister in Germanistik

BDÜ-Mitglied (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V.) 

 

 

Traductrice diplômée d'Etat et assermentée auprès des tribunaux et notaires de la ville Libre et Hanséatique de Brême

Maîtrise d'allemand

Membre de la Fédération allemande des Interprètes et Traducteurs (BDÜ) 

 

Kurzer Lebenslauf

In Frankreich geboren. Muttersprache Französisch.
Aktueller Wohnsitz: Bremen, Deutschland

  • Längere Sprachaufenthalte in London, München und Santander
  • Studium der Soziologie, der Geschichte und der Germanistik. Magister in Germanistik, Paris
  • Staatlich geprüfte Übersetzerin. Ermächtigt für die Gerichte und Notare der Freien Hansestadt Bremen
  • Langjährige berufliche Erfahrungen im Bereich des Unterrichts (Lehrbeauftragte an der Universität Bremen), des Verlagswesens (Lektorin und Projektleiterin in einem Bremer Verlag), und des Schreibens (Autorin von Schulfunksendungen, von Sprachkursen). Zahlreiche Veröffentlichungen
  • Ausbildung als Mediendesignerin

Bref CV

Née en France, de langue maternelle française
Lieu de résidence actuel : Brême (Allemagne)

  • Séjours linguistiques prolongés à Londres, Munich et à Santander.
  • Etudes de sociologie, d'allemand et d'histoire. Maîtrise d'allemand à Paris.
  • Traductrice diplômée d'Etat et assermentée auprès des tribunaux et notaires de la ville Libre et Hanséatique de Brême.
  • Longues expériences professionnelles dans les domaines de l'enseignement (chargée de cours à l'Université de Brême), de l'édition (lectrice et chef de projet dans une maison d'édition brêmoise) et de l'écriture (auteur d'émissions scolaires radiophoniques, de méthodes d'apprentissage des langues). Nombreuses publications.
  • Formation de réalisateur multimédia.

 

© Fsegond 2000 MFH Übersetzungsbüro